bội ước

Học thuật
Thân thiện
bội ước

Anh ta đã bội ước với lời hứa sẽ chung thủy.

Définition
  1. Verbe :
    • Manquer à sa parole, ne pas tenir sa promesse : "bội ước" décrit l'action de rompre un engagement, une promesse ou un serment que l'on a précédemment fait.
    • Trahir un accord : ce verbe signifie également violer un pacte ou un contrat établi.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Anh ta đã bội ước lời hứa cưới ấy. (Il a manqué à sa promesse de l'épouser.)
    • Hai nướchiệp ước rồi lại bội ước. (Les deux pays ont signé un traité puis l'ont violé.)
    • chưa ráo mực, đã bội ước. (L'encre de la signature n'était pas encore sèche qu'ils avaient déjà trahi leur engagement.)
Utilisation avancée
  • Le terme est souvent utilisé dans des contextes formels, littéraires ou pour décrire des trahisons graves, notamment dans les relations diplomatiques, les contrats solennels ou les promesses d'amour.
  • Il porte une connotation morale forte de déloyauté et de tromperie.
Variantes et mots apparentés
  • Sự bội ước (nom) : la rupture de promesse, la trahison d'un engagement.
    • Sự bội ước của đồng minh gây sốc. (La trahison de l'allié a causé un choc.)
  • Kẻ bội ước (nom) : le parjure, la personne qui manque à sa parole.
    • Hắn bị mọi người xemkẻ bội ước. (Il est considéré par tous comme un parjure.)
Synonymes
  • Manquer à sa parole : ne pas respecter ce que l'on a promis.
  • Trahir : agir contre la confiance ou la fidélité attendue.
  • Violer un serment : enfreindre un engagement solennel.
Expressions idiomatiques
  • Bội ước thề nguyền : trahir les serments d'amour (souvent utilisé dans un contexte romantique ou conjugal).
    • Câu chuyện về người chồng bội ước thề nguyền. (L'histoire d'un mari qui a trahi ses serments.)
bội ước

Anh ta đã bội ước với lời hứa sẽ chung thủy.

  1. ne pas tenir sa promesse; ne pas tenir sa parole; forfaire à ses engagements